WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
电子游戏网址
当前位置:首页 > 电子游戏网址

电子游戏网址:如何看待诗歌在促进东西方文明交流互鉴中的作用

时间:2022/11/6 0:45:02  作者:  来源:  浏览:3  评论:0
内容摘要:沃尔科特是一个比喻大师。这样一首奥美罗斯的长诗,可以保持明喻自始至终的高难度。技术真是高超。人们不能不忘记诗歌创作的禁忌,从而体验到最大程度的自由。作者可以向中国学习。中新社记者:近年来,越来越多的西方优秀诗歌在被翻译成中文后进入中国公众的视野,一些优秀的中国诗歌在被翻译成外语后走到了国外。如何看待诗歌在促进东西方文明...

沃尔科特是一个比喻大师。这样一首奥美罗斯的长诗,可以保持明喻自始至终的高难度。技术真是高超。人们不能不忘记诗歌创作的禁忌,从而体验到最大程度的自由。作者可以向中国学习。

中新社记者:近年来,越来越多的西方优秀诗歌在被翻译成中文后进入中国公众的视野,一些优秀的中国诗歌在被翻译成外语后走到了国外。如何看待诗歌在促进东西方文明交流互鉴中的作用?

杨铁军:很多西方诗歌都被翻译成中文,西方诗歌翻译的历史非常早。事实上,中国新诗的发展史与近代以来几代中国诗人对西方诗歌的翻译和引进是分不开的。西方诗歌几乎是中国新诗的源泉。电子游戏网址

西方对中国诗歌的理解还停留在古典诗歌的阶段。优秀的中国当代诗歌在西方几乎没有受到任何意义上的重视。西方对中国当代诗歌的接受往往是话题性的,关注的是社会方面,而不是文学和艺术。

沟通是误读的过程,也是沟通和碰撞的过程。西方有自己的社会关注,所以他们会关心各种中国诗歌现象,以支持他们的理论和认知框架。同样的,在过去,当人们急于求医的时候"和"泥浆和沙子",一切都被带走了。但最终,经过沉淀,人们也误读了西方。


本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (电子游戏在线游戏)
皖icp备07005557号-13